FRANCÉS.
Aquí puede verse una panorámica del arco del triunfo de París
.
Programación del curso
2000-2001
I.E.S. BAJO ARAGÓN
Profesores:
Natividad García Llorens
Nieves Enfedaque Berenguer
Mª Luatividad García Llorens
Nieves Enfedaque Berenguer
Mª Luisa Casino García
De izquierda a derecha: Nieves, Nati y Marisa.
ÍNDICE:
SELECCIÓN Y SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS.
Primero de E.S.O. : Primera Lengua:.
Primero de E.S.O. : Optativa.
Segundo de E.S.O. Primera lengua .
Segundo de E.S.O.: Optativa .
Tercero de E.S.O. : Primera Lengua .
Tercero de E.S.O. : Optativa.
Cuarto de E.S.O . : Primera Lengua.
Cuarto de E.S.O. : Optativa (iniciados)
Cuarto de E.S.O. : Optativa (no iniciados) y Primero de Bachillerato : Optativa (no iniciados)
Primero de Bachillerato : Primera Lengua.
Primero de Bachillerato : Optativa.
Segundo de Bachillerato : Primera Lengua.
Segundo de Bachillerato : Optativa.
METODOLOGÍA
Se utilizará una metodología fundamentalmente activa y flexible donde la participacióndel alumno sea fundamental. Este deberá ser el centro del aprendizaje.
Se fomentará el trabajo en grupo, en parejas, programando dramatizaciones, simulaciones, juegos y actividades de comunicación.
Se insistirá en la comprensión auditiva. Se acostumbrará al alumno a captar el mensaje y a escuchar y entender voces con inflexiones distintas.
La comprensión de textos escritos precederá a la producción de los mismos a través de la lectura de diálogos y textos.
Las explicaciones gramaticales se emplearán como un medio para llegar al dominio de las funciones de la llas funciones de la lengua y no como un fin en sí mismas.
El vocabulario estará en función de las necesidades del alumno.
La repetición de sonidos nuevos, el ritmo y la entonación son de gran importancia en la lengua extranjera, asi pues se realizarán ejercicios de repetición.
En cuanto a los aspectos socioculturales pueden ser un factor de motivación, ya que hacen ver al alumno que el idioma no es sólo una materia, sino el vehículo de toda una cultura nueva por descubrir. Para ello se utilizarán, siempre que sea posible, documentos de la vida cotidiana (fotos, revistas, videos, ...) En resumen, se tratarán de forma equilibrada las cuatro destrezas practicando tanto la comprensión como la expresión oral y escrita. En cualquier caso, la metodología nos la replantearemos día a día, de acuerdo con la respuesta observada en los alumnos. Trataremos de buscar el sistema o procedimientos que más estimulen al grupo esforzándonos siempre en mantener y ganar la atención del alumno.
Natividad García Llorens, quien asume la jefatura de departamento y asume los siguientes cursos :
2º E.S.O. Primera y Segunda lengua
1º de Bachillerato Primera y Segunda lengua
2º de Bachillerato Segunda lengua.
·
Nieves Enfedaque Berenguer quien imparte los siguientes niveles :
3º E.S.O. Segunda lengua.
1º E.S.O. Primera y segunda lengua.
1º Bachillerato Segunda lengua.
2º Bachillerato . Primera y segunda lengua.
Mª Luisa Casino García quien imparte los siguientes niveles :
1º E.S.O. Segunda lengua
2º E.S.O.Segunda lengua.
3º E.S.O. Primera y segunda lengua
4º E.S.O. Primera y segunda lengua.
Las siguientes programaciones han sido elaboradas teniendo en cuenta los conocimientos previos de los alumnos .
OBJETIVOS ( Primera lengua)
Comprender información global y específica de mensajes orales y escritos relativos a diversas situaciones habituales de comunicación, siempre teniendo en cuenta el nivel de los alumnos.
Producir mensajes orales y escritos utilizando recursos lingüísticos y no lingüísticos en coordinación con el nivel que estos alumnos puedan alcanzar atendiendo a su edad y capacidad.
Leer de forma comprensiva y autónoma, obteniendo informaciones globales y específicas.
Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua en la comunicación como elemento facilitador del aprendizaje del francés oral.
Reconocer la importancia de comunicarse oralmente como medio para satisfacer necesidades de comunicación y como medio de entendimiento entre las personas.
Entender el error como parte integrante del proceso de aprendizaje y tomar consciencia de la capacidad de comprender globalmente un mensaje sin necesidad de entender todos y cada uno de los elementos del mismo.
Valorar la ayuda que supone el conocimiento del francés u otra lengua extranjera para comunicarse con personas que pertenecen a culturas distintas a la nuestra.
OBJETIVOS (Optativa)
Comprender información global y los datos más relevantes de mensajes orales sencillos en lengua extranjera en situaciones de comunicación próximas al alumno, mediante el uso consciente de estrategias de comprensión oral.
Producir mensajes oraloducir mensajes orales sencillos en lengua extranjera , en situaciones relacionadas con el entorno comunicativo del alumno, combinando recursos expresivos lingüísticos y no lingüísticos , con el fin de satisfacer las necesidades más básicas de comunicación.
Producir mensajes escritos de carácter práctico y / o cotidiano ( invitaciones, felicitaciones, instrucciones....) respetando los rasgos básicos del código y adecuando , para su elaboración , los esquemas formales correspondientes a tipo de texto.
Reflexionar sobre el funcionamiento del sistema lingüístico en la comunicación como elemento facilitador del aprendizaje de la lengua extranjera y como instrumento para mejorar las producciones propias.
Captar y contrastar lo que es distinto o semejante entre la cultura extranjera y su propia cultura en lo que se refiere a la visión del mundo y a las interacciones personales relativizando las propias creencias culturales.
Aplicar la experiencia previa del aprendizaje de otras lenguas , desarrollando la capacidad de aprender de manera autónoma.
CRITERIOS DE EVALUACION
( Primera Lengua)
Se llevará a cabo una evaluación continua no sólo formalmente sino que también se evaluará la capacidad de comunicación del alumno y su actitud ante la clase.
La evaluación será flexible y se adaptará a los objetivos. A la hora de evaluar se tendrá en cuenta:
La capacidad de comprensión oral: ser capaz de distinguir el sentido general y los elementos más relevantes del mensaje
Capacidad de expresarse sencillamente y de manera inteligible.
Capacidad de leer textos auténticos, distinguiendo informaciones globales y
específicas.
Capacidad de expresar y producir textos escritos coherentes.
Corrección lingüística : utilización de los conocimientos adquiridos a la hora de expresarse de forma oral y por escrito.
Riqueza léxica: utilización de término nuevos que se van adquiriendo a lo largo del desarrollo de la clase.
Interés y curiosidad por conocer los elementos culturales.
Actitud positiva ante la materia.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
( Optativa )
Identificar la información global y específica de mensajes orales emitidos por el profesor y los compañeros sobre temas familiares para el alumno.
Extraer el sentido global de textos orales emitidos mediante cassette sobre temas conocidos por el alumno .
Participar de forma comprensible en diálogos breves, empleando estructuras sencillas y expresiones usuales.
Identificar la información global y específica de textos escritos auténticos, sencillos , siendo capaces de predecir el significado de algunos elementos a través del contexto y de los propios conocimientos socioculturales.
Leer de manera autónom>Leer de manera autónoma, utilizando diccionarios con eficacia, textos con apoyo visual ( historietas , revistas juveniles, publicidad...) y libros sencillos para jóvenes demostrando la comprensión mediante una tarea específica ( respuestas a preguntas, pruebas de elección múltiple, elección de verdadero o falso , resúmenes sencillos ...)
Redactar mensajes comprensibles , breves y sencillos , utilizando el léxico apropiado y respetando las reglas básicas de la comunicación escrita, aunque presenten algunas incorrecciones morfosintácticas.
PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y CONTENIDOS MÍNIMOS
Llevaremos a cabo una evaluación continua, teniendo siempre en cuenta la progresión del alumno:
Dado que la enseñanza de una lengua es siempre cíclica y acumulativa no se realizarán pruebas específicas de recuperación, ésta deberá hacerse a lo largo del curso, en la evaluación siguiente de manera que la evaluación suspendida quedará superada al aprobar la siguiente. Sin embargo sí exigimos un mínimo de calificación ( 3'5 sobre 10) para pocalificación ( 3'5 sobre 10) para poder considerar recuperada la evaluación suspendida
Por debajo de este mínimo establecido el alumno deberá presentarse en junio a una prueba específica de la parte del temario que figurara como " no superada" .
Dada la diversidad de contenidos programados se requieren también instrumentos de evaluación variados:
Observación del trabajo diario de los alumnos anotando sus intervenciones, la calidad de las mismas y valorando la corrección e inteligibilidad de su libreta.
Pruebas orales y escritas, tanto libres como objetivas, que suelen aplicarse en la evaluación de los contenidos lingüísticos y fonéticos.
Análisis de los trabajos escritos o expuestos lo que proporciona un recursos para valorar su capacidad de organizar la información, de usar la terminología con precisión y su dominio de las técnicas de comunicación.
La expresión de sus opiniones sobre situaciones conflictivas y de sus actitudes y comportamientos habituales servirán para evaluar la adquisición de los valores implicados en los temas transversales.
El porcentaje atribuido a cada uno de los aspectos didácticos es el siguiente:
En la E.S.O:
Trabajo de clase 20%
Ecoute 10%
Control 50%
Oral 20%
En la primera y segunda evaluación no habrá examen oral porá examen oral por lo tanto los porcentajes se repartirán de la siguiente manera:
Trabajo en clase 25%
Ecoute 15%
Control 60%
En BACHILLERATO
Trabajo en clase 10%
Ecoute 10%
Examen 55%
Oral 25%
Al igual que en E.S.O. no habrá examen oral ni en la primera ni en segunda evaluación
Por lo tanto la parte porcentual del oral se acumula al resto de pruebas quedando como sigue:
Trabajo en clase 15%
Ecoute 15%
Examen 70%
Los trabajos de clase que no se entreguen en la fecha acordada se puntuarán sobre siete y no sobre diez.
Se considerará que el alumno ha superado los contenidos mínimos cuando haya obtenido calificación positiva en el apartado correspondiente a "contenidos lingüísticos" aplicados a los "contenidos léxicos" citados en la presente programación.
En cuanto al apartado referente a la fonética, entendemos que entran en juego cualidades innatas del alumno (aptitudes auditivas, facilidad para reproducir sonidos nuevos...) y por lo tanto no deben ser decisivas a la hora de evaluar al alumno.
Por otra parte los contenidos socioculturales contribuyen a ampliar su ces contribuyen a ampliar su conocimiento acerca del territorio francófono pero no pasan de ser un acercamiento curioso a una cultura diferente a la suya. En consecuencia no queremos que este apartado sea un obstáculo para alcanzar la evaluación positiva, aunque evidentemente será tenido en cuenta a la hora de decidir la calificación del alumno.
LAS PRUEBAS ESPECÍFICAS DE EVALUACIÓN serán las siguientes :
La comprensión y la expresión orales se evaluarán :
Por medio del diálogo directo con el alumno y entre los alumnos.
Ejercicios de escucha con cintas : " écoute".
Ejercicios de lectura directa .
Dictados
La comprensión y expresión escrita se evaluarán :
Preguntas / respuestas sobre un
texto sencillo.
Ejercicios a "choix multiple".
Ejercicios a "choix multiple".
Ejercicios " à trous"
Ejercicios " grilles".
Ejercicios de " cherchez la question".
Frases de traducción.
Realización de diálogos cortos o redacciones de cierta dificultad adaptada a los alumnos.
En cuanto a LAS ACTIVIDADES DE RECUPERACIÓN
Este departamento facilitará ejercicios y material de trabajo a los alumnos que no alcanzaron los objetivos mínimos el año anterior con el fin de que asi puedan ir superando sus carencias en la materia.
Estos ejercicios tratarán sobre los diferentes contenidos que incluye el curso en la programación y serán corregidos por el
departamento.
Igualmente, durante el curso se realizarán diferentes actividades que sirvan para revisar los contenidos de evaluaciones anteriores ya que se trata de una materia cíclica y de continuación.
Por lo que se refiere a
LA EVALUACIÓN DE ALUMNOS CON LA MATERIA PENDIENTE este departamento realizará dos pruebas, una en Febrero y otra en Mayo.
Al alumno que hubiera superado la prueba de Febrero se le considerará apto en la materia y quedará exento de presentarse a la prueba de Mayo.
MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD
Para cubrir las necesidades de aquellos alumnos con pequeñas diferencias de aprendizaje, este departamento prevé un refuerzo o ampliación de los contenidos a través de : a)- Diferentes técnicas de tratamiento de la información b)- Diferentes actividades complementarias sobre los puntos más árduos de la programación. Ambas medidas se realizarán de forma individual en función de los conocimientos de cada alumno en particular.
TRATAMIENTO DE LOS TEMAS TRANSVERSALES.
Se trata de aspectos básicos para la formación integral del alumnado ,indispensables en la sociedad actual.. Como su nombre indica deben hacerse presentes a través de los distintos contenidos que configuran la programación. En general no se trata de ampliar el temario sino de añadir importantes facetas a la hora de enfocar los temas.Es cierto que cualquier área da pie para incorporar los temas líneas transversales, pero también es cierto que unas ofreccen más posibilidades que otras. En nuestro caso servirán para inroducir vocabulario específico de dicho temas y para que cada alumno pueda emitir su opinion en lengua francesa.
Los principales temas transversales son:
Educación moral y cívica. Será la base y el punto de referencia en torno al que giran los temas transversales y estará presente en todos los temas.
Educación para la paz. Será considerado como una consecuencia de la justicia. No se trata de un pacifismo neutro, o airado, sino activo y responsable, en el que está implicada la propia libertad ,limitada por la libertada de los demas.
Educación para la salud. . Se orientará en el sentidol sentido de salud física, biológica , mental y social,sin omitir las prácticas que inciden negativamente en la salud.
Educación para la igualdad de oportunidades entre los sexos.Perseguirá eliminar cualquier tipo de discriminación o intolerancia , no solo en el plano de las ideas sino ,y sobre todo en el de las conductas personales y sociales, reflejadas en le vivir diario, en los medios de comunicación, en lo centros de trabajo, en los lugares de ocio...
Educación ambiental. No se referirá sólo al ámbito de la naturaleza en general, sino que tendrá en cuenta los ámbitos más cercano y concretos en los que se mueven las personas: la localidad ,el barrio, la casa,el colegio...
Educación sexual. Ayudará a descubrir la dimensión afectiva de la relación sexual y a rechazar conductas sexistas tanto en los medios de comunicación como en el medio familiar, escolar y social; así como a asumir pautas de conductas integradoras y respetuosas de la diversidad por razón de sexo.
Educación del consumidor. Tendrá en cuenta el hecho histórico del consumo, pero se circunscribirámás a rámás a la sociedad actual, que no sólo fabrica productos, sino consumidores ; fenómeno que genera necesidades sin cuento, sin ninguna discriminación de edad o condición, ni diferenciación entre lo necesario y lo superfluo.
Educación vial. Se abordará desde las normas de circulación y las consecuencias que se derivan de su incumplimiento, así como desde los conocimientos teóricos que aporta la ciencia.
ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y
EXTRAESCOLARES.
Dada la aceptación que tiene entre los alumnos las actividades programadas por el I.E.S. " Virgen del Pilar", pensamos participar este año al igual que años anteriores , si se convoca una nueva actividad y contamos con un número de alumnos suficiente.
Del mismo modo se intentará organizar un viaje al sur del Francia ,el lugar está todavía por decidir. Esta actividad se ofertará a los alumnos de Segundo Ciclo de la E.S.O. y a los Bachilleratos.
Volver a la página principal
By: Yolanda Sanz.